Servicios de interpretación

Actualmente, si miramos a nuestro alrededor o si vemos las noticias de nuestro país, nos damos cuenta que continuamente se producen juicios orales o conferencias o charlas o reuniones empresariales de alto nivel. Para que estos actos sean realmente eficaces y consigan una mayor comunicación entre los interlocutores, es necesario un buen servicios de interpretación.

Y muchas veces esos actos, acuden personas en el que hablan diferentes idiomas y se hace necesario que un interprete haga una traducción oral de dichos discursos.

Por ello, hoy en día, es necesario realizar una distinción de servicios de interpretación, pues cada acto o juicio es distinto y contiene bastantes diferencias.

Cuando estamos ante un juicio oral o acto notarial, es necesario e imprescindible, que el servicio de interpretación sea una interpretación jurada. Dicha persona de manera oficial y otorgada la potestad del Ministerio de Asuntos exteriores, podrá llevar a cabo dicho servicio de interpretación.

En cambio, si nos encontramos ante una conferencia del ámbito empresarial, podrá ser llevado a cabo por un interprete jurado o servicios de interpretaciónno jurado, ya que este tipo de eventos no son oficiales como los actos jurídicos o notariales.

En este sentido, podemos diferenciar en dos tipos de servicios de interpretación: la interpretación consecutiva y la interpretación simultanea.

Ambas interpretaciones son similares, pero la diferencia radica en que la interpretación simultanea se hace en tiempo real cuando se esta emitiendo el discurso y la otra, se realiza minutos después de haber realizado el discurso.

Todos lo servicios de interpretación serán llevados a cabo por un equipo altamente cualificado y muy profesionales con experiencia dilatada en mas de 20 de años.

En itraductores, ofrecemos una calidad máxima en nuestros servicio de interpretación. Si necesita uno de nuestros servicios, no dude en ponerse en contacto con nosotros en el formulario siguiente o bien en nuestros datos de contacto.