Cuando valoras una traducción de documentos has de tener en cuenta que los traductores profesionales utilizan las metodologías más adecuadas para conseguir el mejor resultado posible. Así, y aunque el sistema variará según el sector al que pertenezca el trabajo, siempre suelen seguir estos pasos básicos y fundamentales para evitar descuidos, bloqueos o errores que afecten al resultado final de la traducción que están llevando a cabo.

 

Cuatro pasos básicos realiza un traductor profesional de calidad, a la hora de realizar un encargo de traducción de documentos

 

A continuación te contamos los pasos que se suelen seguir y que son comunes a cualquier tipo de encargo de traducción. Ya sean traducciones financieras, legales o literarias. Si quieres conocer un poco más cómo trabaja un traductor y qué métodos de trabajo proporcionan los mejores resultados, te invitamos a que sigas leyendo.

 

1. Lectura general del texto

Esto servirá para que el traductor se haga una idea del documento a traducir. Marcará aquellos puntos sobre los que tenga dudas o necesite información extra para mejorar la calidad del trabajo.

 

2. Relectura y documentación

Una vez definidos cuáles son los puntos críticos, un buen traductor buscará información sobre el texto en fuentes de calidad relacionadas con tu sector. Siempre es recomendable una segunda lectura en la que se asegure de que el enfoque que le ha dado al trabajo es el correcto.

 

3. Traducción

Tras todo esto comenzará el proceso de traducción. Un buen traductor profesional será lo más fiel posible al original, y cuando no sea posible buscará una forma sencilla de expresar aquellos términos que no tengan una traducción literal.

 

4. Revisión

Este proceso puede dividirse en varios. Repasar la gramática, la ortografía, releer el documento para garantizar que el tono es correcto, etcétera.

 

iTraductores, agencia de traducción. Solicita tu presupuesto de traducción de documentos sin compromiso con nosotros

 

Con estos pasos para una buena traducción de documentos tendrás una base para saber qué procesos conllevan tus encargos. Son los 4 pasos básico para poder proporcionarte un trabajo de traducción de calidad y que cumpla con las expectativas.

Contacta con nosotros rellenando este formulario (pincha aquí), o llámanos directamente al 622 406 066. En iTraductores somos una empresa de traducción que trabaja con multitud de empresas y particulares dando servicios de interpretación y traducción de idiomas.

 

 

//
Alexia
¿Cómo puedo ayudarte?