Un traductor jurado te resultará de gran utilidad a la hora de formalizar un contrato en otro idioma. No tendrás más que hacerle llegar una copia del original en tu lengua materna. En todo caso, este trabajo ha de ser realizado por un profesional dotado con los conocimientos y las acreditaciones necesarias para que el documento tenga un carácter oficial.

 

¿Por qué necesitas una traducción jurada de un contrato internacional?

 

La traducción jurada de contratos te garantiza precisión en el uso de las palabras. Estos documentos no son ninguna broma, y deben seguir una serie de pautas. Saltarse una o no utilizar el término adecuado puede invalidarlos por completo. Además, en el momento de traducirse va a necesitar ser adaptado a dos legislaciones diferentes; sin duda, un trabajo que no puedes dejar en manos de cualquiera.

También tendrás que ajustar la traducción al tipo de contrato en cuestión. Cada uno tiene una función diferente, y no es lo mismo un contrato de compraventa internacional de mercancías que otro de financiación internacional. Si realizas una pésima traducción, podrías confundir a tu socio en el extranjero y perder la transacción que estabas realizando.

Junto a esto, un traductor jurado da validez al contrato ante las autoridades jurídicas de cada país. Su trabajo es garantía de autenticidad, ya que está acreditado para estas labores. De este modo ahorrarás tiempo, esfuerzo y dinero. También evitará la ambigüedad del propio contrato, algo posible gracias al dominio de la terminología y fraseología propia del idioma al que necesitas adaptar la traducción.

En definitiva, un traductor jurado es un profesional fundamental para llevar a cabo negocios en el extranjero. Gracias a su labor no tendrás problemas para entender cualquier contrato, y lograrás validarlo fácilmente ante las autoridades de cada país. Y es que en este campo, como en otros muchos, lo barato puede salir caro.

 

iTraductores, agencia de traducción. Solicita un presupuesto de traductor jurado al inglés o cualquier otro idioma sin compromiso

 

En definitiva, lo que has de buscar en un traductor jurado son amplios conocimientos tanto en materia de leyes como de idiomas, además de la certificación requerida para poder ejercer. Si cumple estas tres condiciones, sabrás que estás ante un profesional completamente fiable.

Contacta con nosotros rellenando este formulario (pincha aquí), o llámanos directamente al 622 406 066. En iTraductores somos una agencia de traducción que trabaja con multitud de empresas y particulares prestando servicios de traducción de idiomas.

 

//
Alexia
¿Cómo puedo ayudarte?